"Velkhes Meydl", "Di goldene Pave","Zayt gezunt"

virtual klezmer Forum: Noten & Texte: "Velkhes Meydl", "Di goldene Pave","Zayt gezunt"

andreas

Freitag, den 18. August, 2006 - 13:38
Hallo,

die Noten stehen teilweise hier auf Klezmer.de und sind auch im Booklet der Klezmatics zu finden.

Grüße
Andreas

Anonym

Montag, den 14. August, 2006 - 17:51
korrigierte Fassung (Jiddisch-Duden + eigene Übertragung)
DI GOLDENE PAWE

Is geflojgn di goldene pawe awek,
kejn misrech zu suchn di nechtige teg.
Flit si un flit, bis si treft in di berg
ojf a wajßer schkape an alter terk.
Tut im di goldene pawe a freg:
Zi hoßt du gesen di nechtige teg …
Farknejtscht der terk dem schtern un klert:
Di nechtige teg nischt gesen nischt gehert.
Un er zie di lajses, a »hop« zum ferd
un es klingt in di berg sajn »ha ha ha«.
A goldener fojgl un a nar asa!

Is geflojgn di goldene pawe awek,
kejn ßofr suchn di nechtige teg.
Treft si a fischer bajm breg fun jam,
er schprajt ojs sajn nez un singt sich sim-gram.
Tut im di goldene pawe a freg:
Zi hoßt du gesen di nechtige teg …
Farknejtscht der fischer dem schtern un klert:
Di nechtige teg nischt gesen nischt gehert,
di nechtige teg nischt gesen nischt gehert.
un er farendikt sajn lid mit »tra la la la«,
A goldener fojgl un a nar asa!

Is geflojgn di goldene pawe awek,
kejn dorem suchn di nechtige teg.
Treft si a schwarzn inmitn feld,
farichtn mit schtrojgol zajn orem gezelt.
Tut im di goldene pawe a freg:
Zi hoßt du gesen di nechtige teg …
Farschiret der schwarzer di wajze zen,
a schmejchl asa, wu is mole-chejn,
a schmejchl asa, wu is mole-chejn.
Un er entfert gornischt, er zogt nor »ha«.
A goldener fojgl un a nar asa!

Is geflojgn di goldene pawe awek,
kejn majrew suchn di nechtige teg.
Set si a froj in schwarzn, woß knit,
lebn a kajwer derschlogn dem lid …
Fregt gornischt di pawe, si wajst alajn,
as di froj in schwarzn, woß schprajt ir gewejn,
is di almone fun di nechtige teg!


DER GOLDENE PFAU

Ist geflogen der Goldene Pfau in die Weite,
gen Osten, um zu suchen die gestrigen Tage.
Fliegt er und fliegt, bis er trifft in den Bergen
auf einer weißen Stute einen alten Türken.
Stellt ihm der goldene Pfau die Frage:
Hast du einmal gesehn die gestrigen Tage …
Runzelt der Türke die Stirn und erklärt:
Hab’ die gestrigen Tage weder gesehen noch gehört.
Er zieht an den Zügeln, ein »Hopp« zum Pferd
und es klingt in den Bergen sein »Ha ha ha«.
Ein goldener Vogel – und ein solcher Narr!

Ist geflogen der Goldene Pfau in die Weite,
gen Norden, um zu suchen die gestrigen Tage.
Trifft er einen Fischer auf einer Brücke vorm Meer.
Er wirft sein Netz aus und singt sich was Gereimtes.
Stellt ihm der goldene Pfau die Frage:
Hast du einmal gesehn die gestrigen Tage …
Runzelt der Fischer die Stirn und erklärt:
Hab’ die gestrigen Tage weder gesehen noch gehört,
hab’ die gestrigen Tage weder gesehen noch gehört.
Und er beendet sein Lied mit einem »Tra la la la«.
Ein goldener Vogel – und ein solcher Narr!

Ist geflogen der Goldene Pfau in die Weite,
gen Süden, um zu suchen die gestrigen Tage.
Trifft er einen Schwarzen inmitten im Feld,
der aus Sträuchern sein arme Hütte errichtet.
Stellt ihm der goldene Pfau die Frage:
Hast du einmal gesehn die gestrigen Tage …
Versteckt der Schwarze die weißen Zähne,
ein Lächeln, so eins, wo anmutig ist,
ein Lächeln, so eins, wo anmutig ist.
Und er entgegnet gar nichts, er sagt nur »Ha«.
Ein goldener Vogel – und ein solcher Narr!

Ist geflogen der Goldene Pfau in die Weite,
gen Westen, um zu suchen die gestrigen Tage.
Sieht er eine Frau, schwarz gekleidet, die kniet,
neben einem Grab, erschlagen das Lied.
Fragt der Pfau gar nicht erst, er weiß es selbst,
dass die Frau in Schwarz, die ihr Geweintes hinausschreit – sie ist die hinterbliebene Witwe der gestrigen Tage!

Erläuterung:
GOLDENE PAWE – Märchen- und Zaubervogel, ein Sinnbild für die jiddische Poesie

Herzliche Grüße Paul walter

Anonym

Montag, den 14. August, 2006 - 15:21
Ich habe zwei verschiedene "Goldene Pawe" (transkribiert nach Jiddisch-Duden)

ANNA MARGOLIN (1887-1952)
DI GOLDENE PAWE
Is di goldene pawe geflojgn, geflojgn.
Un di nacht hot geefnet di goldene ojgn,
lichtiker majner, schlof ajn.

Di nacht hot geefnet di goldene ojgn,
bin ich fidl geworn un du der bojgn,
unruiker majner, schlof ajn.

Bin ich fidl geworn un du der bojgn,
un doß glik iber unds hot farlibt sich gebojgn,
zertlecher majner, schlof ajn.

Un doß glik iber unds hot farlibt sich geboyjn,
gelost unds alejn un farflojgn, farflojgn,
trojeriker majner, schlof ajn.
Melodie: Chava Alberstein? Löb Lewin?

DER GOLDENE PFAU
Ist der goldene Pfau geflogen, geflogen.
Und die Nacht hat geöffnet die goldenen Augen,
mein Lichter, schlafe ein.

Die Nacht hat geöffnet die goldenen Augen,
bin ich [dir] Fiedel geworden und du [mein] Bogen
mein Unruhiger, schlafe ein.

Bin ich [dir] Fiedel geworden und du [mein] Bogen,
und das Glück über uns hat verliebt sich gebeugt,
mein Zärtlicher, schlafe ein.

Und das Glück über uns hat verliebt sich gebeugt,
gelassen uns allein, verflogen, verflogen,
mein Trauriger, schlafe ein.


UNBEKANNTER DICHTER
DI GOLDENE PAWE
Is geflojgn di goldene pawe awek,
kajn misrach zu suchn di nechtige teg.
Flit zi in flit, bis zi treft in di berg,
ojf a wajzer schkape an alter terk.
Tut im di goldene pawe a freg,
zi host du gezen di nechtige teg...
farknaischt der terk dem schterem un klert,
di nechtige teg nischt gesen nischt gehert.
In a zie di laises a "ooo" zum ferd,
un es klingt in di berg zajn "ha, ha, ha".
A goldener fojgl un a nar aza.

Is geflojgn di goldene pawe awek,
kajn sofr suchn di nechtige teg.
Treft zi a fischer bajm breg fun jam,
er schprajt ojs zajn nez un zingt sich zim gram.
Tut im di goldene pawe a freg,
zi host du gesen di nechtige teg...
Farknaischt der fischer dem schterem un klert,
di nechtige teg nischt gesen nischt gehert.
Di nechtige teg nischt gesen nischt gehert,
un er farendikt zajn lid mit "tra la la la",
a goldener fojgl un a nar aza.

Is geflojgn di goldene pawe awek,
kajn dorem suchn di nechtige teg.
Treft zi a schwarzn inmitn feld,
farichtn mit schtrojgol zajn orem gezelt...
Tut im di goldene pawe a freg,
zi host du gesen di nechtige teg...
Farschiret der schwarzer di wajze zen,
schmajchl aza wus is mule chajn,
a schmajchl aza wus is mule chajn.
Un er entfert gornischt, er zogt nor "ha".
A goldener fojgl un a nar aza.

s geflojgn di goldene pawe awek,
kajn majrew suchn di nechtige teg.
Zet zi a froj in schwarzn woß knit,
lebn a kajwer derschlogn dem lid...
Fregt gornischt di pawe zi wajst alajn,
az di froj in schwarzn, woß schprajt ir gewejn,
is di almone fun di nechtige teg...


DER GOLDENE PFAU
Ist geflogen der Goldene Pfau hinfort,
nach Osten die vergangen Tage zu suchen.
Fliegt er und fliegt er bis er in die Berge kommt,
auf einer alten Schindmähre einen alten Türke.
Fragt ihn der goldene Pfau,
ob er die vergangenen Tage gesehen hat.
Runzelt der Türke die Stirn und erklärt,
die vergangenen Tage weder gesehen noch gehört.
Er zieht an den Zügeln und ruft "Ooo" zum Pferd.
Es klingt in den Bergen sein "Ha ha ha".
Ein goldener Vogel und ein solcher Narr.

Ist geflogen der Goldene Pfau hinfort,
nach Norden die vergangenen Tage zu suchen.
Trifft er einen Fischer auf einer Brücke am Meer.
Er wirft sein Netz aus und singt zu seinem Gram..
Fragt ihn der Goldene Pfau,
ob er die vergangenen Tage gesehen hat.
Runzelt der Fischer die Stirn und erklärt,
weder gesehen noch gehört.
Die vergangenen Tage nicht gesehen nicht gehört.
Und er beendet sein Lied mit einem "tra la la la"
Ein goldener Vogel und ein solcher Narr.

Ist geflogen der Goldene Pfau hinfort,
nach S|den, die vergangenen Tage suchen.
Trifft er einen Schwarzen inmitten im Feld,
erbauen mit Gestrüpp sein armes Zelt.
Fragt der Goldene Pfau,
ob er die vergangenen Tage gesehen hat.
Versteckt der Schwarze die weißen Zähne.
Ein Lächeln eines, das anmutig ist.
Ein Lächeln, eines, das anmutig ist,
und er antwortet gar nicht, er sagt nur "Ha".
Ein goldener Vogel und ein solcher Narr.

Ist geflogen der Goldene Pfau hinfort,
nach Westen, die vergangenen Tage suchen.
Sieht er eine schwarze Frau, die kniet,
neben einem Grab, erschlagen das Lied.
Fragt der Pfau gar nicht, er weiß von allein,
dass die Frau in schwarz, die weint,
die Witwe der vergangenen Tage ist.

(Ich würde gerne auch Mitglied werden in diesem Forum: Was muss man da tun? Paul Walter)

Eva

Montag, den 05. Juni, 2006 - 21:54
http://cgi.ebay.de/Well-auf-Rechnung_W0QQitemZ4889731223QQcategoryZ39176QQtcZphotoQQssPageNameZWDVWQQrdZ1QQcmdZViewItem}
Hallo! Schau auf dieser Seite! Diese CD hat die Einlage, wo alle Texte stehen! Viel Spass! Eva

lenschki

Montag, den 05. Juni, 2006 - 17:01
Hallo, hat vielleicht jemand die Texte von "Velkhes Meydl", "Di goldene Pave","Zayt gezunt" von den Klezmatics, am besten mit Übersetzung?!

Danke schon jetzt für eure Hilfe!


Eine Nachricht hinzufügen


Benutzername:  
oder: "Anonym" senden
eMail-Adresse: